舛添前知事「知事の部屋」

ごあいさつプロフィール施政方針記者会見活動の紹介知事と語ろう知事の海外出張交際費

活動の紹介

平成26年10月23日更新

駐日英国大使が知事を訪問
The British ambassador to Japan visits the governor

 平成26(2014)年10月21日(火曜)、都庁を訪れたティモシー・マーク・ヒッチンズ駐日英国大使と面会しました。
 知事は、「来週から英国訪問があり、ロンドン市長さんにお会いしたり、チャタムハウスで講演させていただいたり、ザ・シティで金融関係の皆さんとお話したり、いろいろとお願いすることになると思いますがよろしくお願いします。今、競技施設の見直しをやって、ロンドンでもそういう事はあったということで、また、オリンピックパークなど良いレガシーが残っているので、いろいろと教えてもらいたい。また、スポーツだけではなくて、文化の面も非常に成功したということで、我々も同じような準備をしているので、いろいろと教えていただきたいと思います。世界の都市ランキングでも、ロンドンオリンピック以降、常にトップはロンドン。オリンピックが終わって終わりというのではなくて、オリンピックが終わった後もさらにロンドンが伸びている。そういう観点からも、ロンドンを見習いたいと思います」と話しました。

On Tuesday, October 21, H.E. Mr. Timothy Hitchins, British Ambassador to Japan, paid a courtesy call on Governor Masuzoe.

At the meeting, the governor said, “Next week, I will be visiting the UK where I will meet with the Mayor of London, give a lecture at Chatham House, and visit the City to speak with professionals from the financial world. I greatly appreciate all of your assistance. Currently, we are reviewing the venue plan for the 2020 Games. I understand that London undertook a similar review. As there are also many positive legacies from the London Games such as Queen Elizabeth Olympic Park, I hope to learn a lot from London’s experience. London 2012 was not only a success in the area of sports, but was also a great success in the area of culture. Since we are making similar preparations, I hope to learn more about this aspect as well. In addition, since the 2012 Games, London has maintained its top position in various global city rankings. The end of the Games did not signify an end to progress, with London growing even more after the Games. I hope to learn from London from this perspective as well.”

写真